رمان «باراگان؛ سرزمین بیحکمرانان» نوشته پانائیت ایستراتی با ترجمه صابر مقدمی منتشر شد
به گزارش شبکه خبری ایران اروپا؛ رمان «باراگان؛ سرزمین بیحکمرانان» نوشته پانائیت ایستراتی بهتازگی با ترجمه صابر مقدمی توسط انتشارات پیدایش منتشر و راهی بازار نشر شده است.
پانائیت ایستراتی نویسنده رومانیایی اینکتاب متولد ۱۸۸۴ و درگذشته به سال ۱۹۳۵ است که به ماکسیم گورکی بالکان شهرت دارد و داستانهایش را به دو زبان رومانیایی و فرانسوی مینوشت. رمانهای «صیاد اسفنج» و «وداع با کودکیام» دیگر آثار ایننویسنده هستند که توسط صابر مقدمی به فارسی ترجمه و منتشر شدهاند.
ایستراتی را بهعنوان نویسنده طبقه کارگر رومانی میشناسند و پیش از شروع متن رمان «باراگان؛ سرزمین بیحکمرانان» هم که سال ۱۹۲۹ چاپ شده اینجملات را نوشته است: «اینکتاب را به خلق رومانی، به روستاییان استانیلشتی، بیلشتی، هودوویا، به دههزار انسان بیگناه که به دست حکومت طرفدار اربابها کشته شدند تقدیم میکنم. اینجنایت در مارس ۱۹۰۷ صورت گرفته و بدون مجازات مانده است.»
رمان مورد اشاره در ۱۴ فصل نوشته شده و در قالب آثار بزرگسال انتشارات پیدایش بهعنوان یکناشر کودک و نوجوان به چاپ رسیده است.
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
هر دو پیام را به صاحبان آن رساندم، سپس همهباهم در آنورطه بدبختی و سفالت حیوانی فرو رفتیم که روستاییان رومانی در آن دست و پا میزدند. هنوز کسی حتی یکشاخه ذرت به خانهاش نبرده بود که پاییزی ناجوانمرد و بیانصاف بار خود را بر شانههایمان گذاشت. ترکیب تگرگ و باران همهجا را به دریایی از گلولای سرد تبدیل کرد. نهرها به رودخانهها تبدیل شدند. آب دشتها و روستاها را در بر گرفت. جادهها زیر آب رفتند و تا چشم کار میکرد باتلاقی بینهایت بود.
خوش به حال کسانی که اجاقی برای گرمکردن خودشان داشتند و در پشت شیشههایی که باد، باران و گلولای بر آن میکوبیدند ایستاده بودند! در سهروستا به غیر از نوزادان و انسانهای علیل و ناتوان شمار انسانهای خوشبخت به انگشتان دو دست نمیرسید. همه بیرون بودند حتی کودکان و سالخوردگان. و زندگی آنان در مبارزه برای کسب مقداری آرد و هیزم برای گرمکردن فاقد هرگونه جنبه انسانی بود.
اینکتاب با ۱۲۰ صفحه مصور، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۳۹ هزار تومان عرضه شده است.